pf46 (pf46) wrote,
pf46
pf46

Category:

Совместный перевод субтитров фильма «Tühirand»

notabenoidСовместный перевод субтитров фильма «Tühirand», регистрируйтесь и принимайте участие, если можете помочь.

Связь прямая и здесь тоже можно отмечаться.

К переводчику:
Фильм на эстонском. Необходимые условия для перевода — знание эстонского языка хотя бы на начальном уровне и знакомство с фильмом. Английские субтитры используются только как вспомогательные, перевод должен быть осуществлён с эстонского на русский.

Внимание! Как бы странно это не звучало, но «100% готовность» не означает, что перевод закончен, так обозначается техническое наличие любого перевода всех строк оригинальных субтитров.

via pf46: Русские субтитры для фильмов Ыунпуу
Tags: Veiko Õunpuu, Вейко Ыунпуу, кинематограф, перевод, сообщество, субтитры
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments